주의 : 친구 사이에서만 쓸 것

 

おっす (ossu) = What’s up

 

 

 

본디 군대에서 극히 격식을 갖춘 말이나 현재는 젊은 사람들 사이에서 hello의 의미로 가볍게 쓰이고 있는데 다양하게 변형이 가능하다.

 

 

こんちゃ(koncha) = Hi

 

konnichiwa 를 변형시킨 말로 좀 덜 딱딱하다. 친구들을 만났을 때 인삿말로  おっす보다 조금 보수적일 수도 있다. 누군가 처음 만났을 때 konnichiwa를 늘 사용하길 바란다.

 

 

よー (yo) = Hey

“hey” 또는 “hi” 의 의미로 가까운 친구들 사이에 친근감있는 인사이다. 낯선 사람들에겐 사용하지 않는 것이 좋다, 예의없는 자가 된다 쓰게 되면.

 

 

お前・おまえ (omae) = You

 

 

 

인칭대명사 “you.”로 일본 드라마나 영화를 보면 남자들이 주로 이 단어를 말한다. 가까운 친구들 사이가 아니면 굉장히 무례한 말이다.

 

 

調子どう・ちょうしどう (choushi dou) = How’s it going

어찌 지내고 있는지 물어보는 사교적인 말로  “how have you been,” “what’s new,” , “what’s happening.” 등을 의미한다.

 

 

 

 

まあまあだよ (maa maa dayo) = S-so

“not too bad,” 혹은 “it’s okay.”의 의미로 책이나 직장에 대해 말할 때도 쓸 수 있으며 아주 좋지 않지만 견딜만 하다는 의미가 깔려있다.

 

 

ごめんちゃい/ごめんくさい (gomenchai/gomenkusai) = Sorry

ごめんなさい (gomennasai)를 재미있고 경쾌하케 말하는 형태이다. 심각하지 않게 말하고 싶거나, 귀엽게 들리게 하고자 할 때 사용하면 된다. 온라인 상에서 혹은 채팅하면서 너무 딱딱하지 않고 격식차리지 않고 사과할 때 써도 된다. 올바르게 사과하고 싶을 때는 ごめんなさい.

 

 

 

 

 

 

'言語' 카테고리의 다른 글

중국어로 말해 보아요 메리 크리스마스  (0) 2015.12.24
일본어 수동태  (1) 2015.11.17
서바이벌 일본어  (0) 2015.10.15
영어 속 독일어  (0) 2015.10.12
일본어로 사과하기  (0) 2015.10.05